Episode 16- Shiawase no Cowbell (Cowbell of Happiness)
Translation notes: When talking about the cowbell, the characters say the word in English. Nanami, who obviously does not have a good grip of English, does not realize what a cowbell is. Although the English translations appears to make her look extremely stupid, she simply doesn't know what 'cowbell' means.
Koushi=calf. Neko=cat. Chuu chuu=sound a mouse makes.
Title card: Cowbell of Happiness
Anthy is up late at night, watching a miniscule TV on the table in hers and Utena's room.
Roger: All right everyone, thanks a lot! Hey Steve, up next is a pendant from the famous designer brand Sebastian Dior.
Steve: What? What did you say?
Roger: Look, how about that? The sparkle is so elegant!
Utena wakes up and sees Anthy watching TV.
Utena: Himemiya, are you still watching that?
Anthy: Yes, but I'll be going to sleep soon.
Steve: Great, Roger!
Utena: Well then, good night.
Anthy: Good night.
Roger: There you have it, the pendant from the famous designer brand Sebastian Dior. Order now!
Anthy: Cute...
Nanami is hosting a fancy party. Aiko and Keiko are busy complimenting Nanami.
Keiko: How pretty, Nanami-sama!
Aiko: What a pretty dress!
Nanami: My uncle bought it for me. It's no big deal.
Keiko: How pretty, Nanami-sama!
Aiko: What a pretty ring!
Keiko: What pretty shoes!
Aiko: What pretty earrings!
Keiko, Aiko: It's so you. You're always the best dressed, Nanami-sama!
Nanami: It's no big deal.
She laughs haughtily.
Nanami: (thinking) Well, if you're so impressed with something like this, I'll be unveiling the prize of my collection at the party today. (holding pendant) This special pendant is crowned with a 20-carat diamond. If I show them this, then in no time...
Everyone at the party gasps as Juri walks in. She is wearing a beautiful gold necklace.
Miki: Juri-san, that necklace is...
Juri: Oh, Sorya Rich's designer insisted that I must have this.
Miki: Wow, Sorya Rich is a really famous designer brand, isn't it?
Juri: I just modeled a little for them. Such a bother...
Miki: So, do you think that necklace is the only one of its kind in the world? That's amazing!
Nanami is angrily smashing her pendant with a large mallet in the background. Juri turns to her.
Juri: Nanami.
Nanami: Oh, hello, Juri-sempai. Good evening.
Juri: So why did you decide to have a party so suddenly?
Miki: Now that the party is in full swing, you can tell us, can't you?
Nanami: Th-That's...
Yuuko: Nanami-sama!
Yuuko walks over to Nanami, carrying an ornate box.
Yuuko: This just arrived.
Nanami: What's this?
Miki gasps and looks closely at the crest on the box.
Miki: This crest is...
Juri: This is Sebastian Dior!
Nanami: Who's Sebastian Dior?
Miki: Sebastian Dior...the most elite designer brand, and the purveyor to the British royal family. This is the first time I've ever seen it.
Nanami: The most elite designer brand... (smiling evilly; thinking) This is the break I need to turn the spotlight away from Juri.
She throws her hands up in the air as several spotlights shine on her.
Nanami: That's right! Now, everyone, the reason we're gathered here today is so I could unveil this new arrival, the prize of my collection. So, I'll show your right away.
She pulls the piece of jewelry out of the box and puts it on her neck.
Nanami: Now, please have a look!
Everyone gasps as they realize what Nanami is wearing.
Miki: Cowbell...
Juri: A Sebastian Dior cowbell.
Everyone is completely silent. Nanami laughs to herself.
Nanami: (thinking) It looks like they're surprised. The sparkle, the grace... I'm the only one who fits these designer goods. I'm the only one!
The next day, Nanami is walking to school, wearing the cowbell and looking very proud of herself.
Nanami: Morning.
Student: M-Morning...
Utena, Miki and Anthy are watching her.
Utena: Pretty strange...
Miki: I think so.
Utena: What happened? Did she hit her head or something?
Miki: I don't know.
Utena: Because, first of all, a cowbell is...
A mooing sound is heard.
Utena: ...isn't it?
Miki: I think so.
Utena: If you know that, why don't you tell her what it really is?
Miki: Do you think I could do that now?
Nanami: Morning.
Utena: She seems determined to pick at the scab.
Miki: It’s more like she ripped it off already...
A teacher approaches Nanami.
Teacher: Nanami-san, what's that hanging on your neck?
Nanami: It's a cowbell!
Teacher: Cowbell?
Nanami: (walking past) It's nice weather, isn't it?
Teacher: A cowbell is...
A mooing sound is heard.
Teacher: ...isn't it?
Utena: I guess all we can do is wait for her to figure it out herself.
Nanami is playing tennis while wearing her cowbell. Afterwards, her opponent and her friend whisper to themselves about Nanami.
Girl 1: Hey, have you seen Nanami-san's cowbell?
Girl 2: I saw it...
Girl 1: It's a little extreme, isn't it?
Girl 2: Very extreme!
Girl 1: It's something we can expect only from Nanami-san.
Girl 2: No one but her would go that far.
Nanami is eating lunch. She sees everyone staring at her and laughs to herself.
Nanami: (thinking) Word's getting around... It looks like everyone's noticing my fashion sense.
Mitsuru: Um, Nanami-san?
Nanami: Huh?
Mitsuru: Um, doesn't your neck feel heavy?
Nanami drops her silverware and starts to get mad.
Mitsuru: I've been thinking, that cowbell does look stran-
Nanami: Tsuwabuki?!
Mitsuru: Yes?
Nanami: What are you saying is strange about this cowbell from Sebastian Dior, purveyor to the royal court? You can't seem to understand adult fashion sense yet, Tsuwabuki.
Mitsuru: Adult fashion sense?
Utena: It's weird! It's just weird, that cowbell!
Utena has appeared beside Nanami, forcing Mitsuru to the side.
Utena: I don't know about that brand name stuff, but cowbells are supposed to go around a cow's ne-
Suzuki, Yamada and Takana appear behind Utena and clamp a hand over her mouth. Nanami laughs.
Nanami: So says the lesbian who is so annoying. She doesn't know what fashion is all about.
Utena punches Suzuki, Yamada and Takana.
Utena: What did you say?! Who are you calling a lesbian?!
Nanami: I've been meaning to say this for a long time! Your school uniform is weird!
Utena: Don't compare my uniform with that cowbell!
Nanami: I wouldn't want to compare it with that tasteless uniform, either.
Utena: What was that?! I dare you to say that again!
Nanami: I'll say it over and over! First of all, your legs are so fat!
Mitsuru: Sheesh...
Nanami wakes up and finds herself in a barn. She sits up and her shadow on the wall is the shape of a cow.
Nanami: Where am I?
Touga enters the barn.
Nanami: Big brother...
Touga: Are you awake?
Nanami: I see you're well, big brother. You've finally left your room.
Touga: It's all right now, Nanami. It's all right.
He picks up a pitchfork and starts shoveling wheat to Nanami.
Touga: Here Nanami, your breakfast.
Nanami: What's this, big brother? I can't eat this!
Touga: All right, eat as much as you want, since this is your last meal.
Nanami: Last? You mean...
Nanami is in a caged cart.
Touga: Sayonara, Nanami.
Nanami: Big brother! What's wrong, big brother?
Touga: Sayonara, Nanami!
Nanami: Big brother! Big brother!!
Touga: Sayonara, Nanami.
Nanami: Big brother!!!
Touga is sitting in front of a cooked piece of beef.
Touga: Let's eat!
Nanami wakes up in her room.
Nanami: A dream?
Three girls are sitting at desks in Ohtori Academy.
Girl 3: Hey, have you seen Nanami-san's cowbell?
Girl 4: What? She's still wearing it?
Girl 5: Should we say she really stands out, or what should we say...
Girl 3: She's got guts. Actually, it's more like tenacity than guts.
Nanami is out on the track, wearing the cowbell and a cow-print shirt, struggling to pull a large weight.
Girl 4: Right! Before now, she would never stand in a line behind people.
Girl 5: Right!
Girl 3: Maybe she's calmed down some, she seems more composed...
Nanami is sitting under a tree, eating several sandwiches. Mitsuru walks up to her.
Mitsuru: Nanami-san! You're eating again? Didn't you just eat at the cafeteria?
Nanami: Moo. Be quiet, that's my business. Moo.
Mitsuru: Class is going to start soon.
Nanami: I know, all right? Be quiet! Moo.
Mitsuru: Nanami-san!
Nanami: (yawning) Somehow, after I've eaten, I'm tired already. Moo. Tsuwabuki, answer the roll call for me.
Mitsuru: Uh, but I'm in elementary school...
Nanami: Shut up. Moo.
Mitsuru: If you lie down so soon after you eat, you'll become a cow!
Nanami: Shut up. Moo.
Nanami is wearing a decoration in her hair that makes her look like she has cow's ears.
Nanami: Look!
Keiko: Wow, Nanami-sama, that hair ornament is...
Nanami: Well, doesn't it look good?
Aiko: Y-Yes, very...
Nanami: Oh, really? Moo. You think so too? Moo. I really like it.
Several girls are running around a track.
Girls: Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight!
Nanami is far behind, wearing a cow-print shirt again as well as the cowbell and fake ears.
Nanami: Fight, moo! Fight, moo! Fight, moo! Fight, moo!
Teacher: Hey, Kiryuu!! Run faster!
Nanami: All right, already! Moo.
Teacher: What's wrong with that girl? She seems like she's in slow motion.
Nanami is in class, sleeping on her desk.
Nanami: Moo. I hate this. Moo. Shut up. Moo. What's with this? Moo. I don't know!
The teacher is getting annoyed, as she presses on the chalk in her hand so hard it snaps in half.
Nanami: Moo. Moo. Moo. Moo! Mooooo!
Anthy is in her room, having fallen asleep while reading. She hears a knock on the door and opens it to see Mitsuru standing there, panting.
Anthy: Tsuwabuki-kun!
Mitsuru: She's in trouble! Nanami-san is... Nanami-san is...
Anthy, Utena and Mitsuru are running down the street at night.
Mitsuru: She called me, and told me to bring her something because she was hungry. But Nanami-san didn't even touch the food I brought her, and then she went to the park...
Anthy, Utena and Mitsuru arrive at the empty park.
Utena: Then, you missed her here. Is that the story?
Mitsuru: That's right.
Utena: But no one's here.
Mitsuru: Strange...
Nanami: Moo...
Utena, Anthy and Mitsuru spot Nanami sitting in a grassy field.
Nanami: ...honestly, moo, Tsuwabuki, moo, he doesn't even know, moo, what I like, moo. How rude of him, moo. Moo, moo, moo...
A stained glass window appears behind Anthy, Utena and Mitsuru. C-ko starts a skit.
C-ko: Extra! Extra! Extra!
C-ko: (as mouse) Chuu chuu! That's easy. We only need to bell the cat.
C-ko: (as old mouse) Chuu chuu! Oh, Nezutarou, how smart you are!
C-ko: (as girl mouse) Chuu Chuu! But who ever will bell the cat?
C-ko: (as mouse) Chuu chuu! Don't worry about that. The cat has already been belled. Actually, I secretly put it on him just now.
C-ko: (as old mouse) Chuu! Wonderful!
C-ko: (as girl mouse) Nezutarou-san, you're great! Chuu!
C-ko: (as mouse, to cat) Neko-san, I went and spread the false information as we agreed. They all feel so secure that they will be sound asleep tonight, so you can catch and eat as many as you wish. So, as you promised, please let me pass.
The cat grabs the mouse with its paw.
C-ko: (as mouse) Neko-san... wait...
The cat eats the mouse.
C-ko: (as mouse) Chomp, munch, snap, gulp...
Mitsuru: What goes around comes around.
Utena: Exactly.
Nanami is in a grassy field amongst other cows, eating grass.
Utena: Nanami! Throw that cowbell away! Throw it away!
Nanami: Oh, shut up! Moo.
Mitsuru and Anthy are sitting in the background on a pile of hay. Anthy is busily knitting something red.
Nanami: Really... It's a Sebastian Dior cowbell, isn't it? Moo.
Utena: A cowbell is supposed to be a bell for a cow's neck!
Nanami: What are you talking about? Moo.
Utena: Take a look around you?
Nanami looks around and sees all the cows wearing similar cowbells.
Nanami: So... So, Sebastian Dior, purveyor to the royal court, is...
Utena: It's not Sebastian Dior, but Koushi-chan Dior!
Nanami: Koushi-chan?
Utena: You don't even know what a cowbell is, and you were all proud of that humongous bell, wearing it on your neck. What you're doing now is exactly what a cow does!
Nanami: Cow?!
Utena: We can't do anything about that now. What you can do now is throw away that cowbell before you turn completely into a cow, body and soul.
Nanami: Wh-What are you talking about? Moo. How could I possibly become a cow? Moo. Really now, don't surprise me. Moo. Quit kidding around already. Moo.
Anthy runs over to Utena with her knitting.
Anthy: Utena-sama, it's finally finished!
Utena: What's this?
Anthy: It's a sweater.
Utena: Thanks, but it's a bit out of season, isn't it?
She unfolds the red sweater. Nanami sees it and stands up angrily.
Nanami: If I had worn it a little longer, moo, I would have attracted intense attention. Somehow, my mind is getting, moo, fuzzy... Could it be a delusion, moo? My appendix, moo? Or I might have been bitten by a, moo, virulent poisonous snake! Somebody, moo, get me a blanket!
Utena: Nanami?
Nanami: Moo! Moo! Moo! Moooo! MOOOOOOO!!
Nanami rears back and drops back to the ground as a yellow cow.
Utena: Nanami, you look...
Anthy: I'm scared!
Mitsuru: N-Nanami-san!
Nanami charges towards Anthy and Utena.
Anthy: She's headed right for us!
Utena: Oh, I get it! She got excited when she saw this red sweater!
Mitsuru: Tenjou-san, the cowbell!
Utena: I know! Himemiya, get away!
Anthy: All right!
Anthy runs to the side as Nanami gets closer. She heads right for Utena, but Utena uses the sweater like a bullfighting cape and avoids Nanami.
Nanami: Now I won't forgive you!
Nanami charges twice more, but Utena dodges her both times.
Utena: Ole!
Nanami: MOOOO!
Mitsuru: Utena-san!
Mitsuru throws a pitchfork to Utena. She catches it and cuts the cowbell off of Nanami when she charges again.
Nanami: I'm done for!
Mitsuru and Anthy run over to Utena.
Anthy: Utena-sama!
They look at Nanami lying on the ground, who has changed back into a human.
Juri and Miki are at the Student Council area.
Juri: How miserable... The last days of the one possessed by brand name goods.
She flips back her hair with hand, which has several rings and bracelets on it.
Miki: Juri-san, you're not convincing at all. Still, I wonder who sent that cowbell to Nanami-san.
Anthy, Utena and Mitsuru are in the cow field. Anthy is washing a cow, who is wearing the cowbell.
Utena: I see, that cowbell was for your pet, Himemiya.
Anthy: Her name is Nanami.
Utena: Nanami? Ah, so the mail carrier made a mistake.
Anthy: She'll be getting a new nose ring soon, too.
Utena: Nose ring?
Nanami walks up to Ohtori Academy. All the students are staring. She goes up to the Stundet Council area.
Nanami: Good morning, everyone!
Miki and Juri stare.
Nanami: Well? Looks good, doesn't it?
Miki and Juri scream.
To be continued...